No exact translation found for الهبوط النسبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الهبوط النسبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Condiciones muy difíciles para el aterrizaje... para un jumbo jet con fallas... y sin hidráulica.
    ظروف صعبة للهبوط بالنسبة لطائرة محطّمة بدون انظمة هيدروليكية
  • Cabe subrayar que la decadencia relativa de determinadas formas de representación social tradicionales, junto con la aparición de agentes no estatales, no presupone un debilitamiento mayor del Estado.
    وينبغي التشديد على أن الهبوط النسبي في بعض الأشكال التقليدية من التمثيل المجتمعي وظهور عناصر فاعلة من غير الدول، لا يوحي مسبقا باتجاه نحو زيادة الإضعاف للدولة.
  • El descenso relativo de las donaciones en los últimos años ha dado lugar a un crecimiento del déficit presupuestario general, que se ha financiado cada vez más con ayuda de préstamos externos.
    بيد أن الهبوط النسبي في المنح خلال السنوات الأخيرة أدى إلى ازدياد العجز في الميزانية بوجه عام، ويتزايد تمويل هذا العجز بقروض من الخارج.
  • Para la preparación de este informe se consultó a todos los ministerios, a los organismos autónomos, con inclusión del Real Cuerpo de Policía de Bhután y la Oficina de asuntos jurídicos (ahora Oficina del Fiscal General), y a las ONG competentes.
    وحدثت الزيادة برغم هبوط نسبة السكان البوتانيين الذين يعيشون في المناطق الريفية من 80 في المائة إلى 70 في المائة عام 2005.
  • Torre, Estoy libre para cruzar puente aqui. Aun estoy bien para aterrizaje?
    ،أيّها البرج، كلّ شيء سليم عندي ألا يزال الهبوط آمناً بالنسبة إليّ؟
  • En este sector, los salarios tienden a disminuir a medida que se desciende en la escala laboral; los empleadores son los que ganan más, la remuneración se va reduciendo gradualmente para los trabajadores por cuenta propia y los trabajadores eventuales asalariados y es aún inferior para los trabajadores subcontratados.
    إذ تميل الأجور إلى الهبوط في الاقتصاد غير النظامي عبر أطياف أنشطة العمل؛ حيث يحقق أرباب العمل أكبر المكاسب، مع انخفاض الأجور تدريجيا بالنسبة إلى العاملين لحسابهم الخاص والعاملين العرضيين بأجر واستمرار هبوطه بالنسبة إلى العاملين من الباطن.
  • Al parecer, los sindicatos se han visto afectados por una disminución sostenida del número relativo de miembros, que se manifiesta en la `tasa de densidad', es decir el porcentaje de trabajadores afiliados a un sindicato” (Organización Internacional del Trabajo, 1997).
    ويبدو أن النقابات العمالية قد تأثرت بالاتجاه طويل الأجل المتمثل في الهبوط النسبي في حجم عضوية النقابات، الذي يقاس بـ ”معدلات الكثافة“ النقابية - أي النسبة المئوية للعمال المنتمين إلى النقابات“ (منظمة العمل الدولية، 1997).
  • Las reducciones de la pobreza relativa han sido menores, ya que pasó de 33,4% en 1992, a 25,4% en el 2000.
    وكان الهبوط في الفقر النسبي أقل بروزاً، من 33.4 في المائة في 1992، إلى 25.4 في المائة في 2000.
  • Pero a Mamadou, al caer la noche no le queda más remedio que parar.
    لكن , بالنسبة لمامادو, هبوط الليل ، يعني أن لا خيار أمامه سِوى التوقف
  • Ascendió a 368.000, un 22% menos que el año precedente y el número más bajo desde 1988.
    وبلغت نسبة الهبوط 22 في المائة عن العام السابق وكانت أدنى نسبة سجلت منذ عام 1988 حيث بلغ عدد ملتمسي اللجوء 000 368 شخص.